Jan Baptist |
|
Niels Hav debuteerde in 1981 in
Denemarken met een verhalenbundel. Daarna volgden zeven
gedichtenbundels en twee bundels met korte verhalen. Geboren in 1949 in de buurt van
Lemvig, Noord-Jutland aan de oever van de Limfjord waren zijn
eerste indrukken, schrijft hij zelf, het licht over de velden,
zon en regen. Het taalgebruik van Niels Hav wordt
gekenmerkt door een grote directheid, waarmee hij ondersteund
door humor en ironie probeert
de wereld te verklaren zoals die zich voordoet, terwijl hij
dicht bij de werkelijkheid probeert te blijven. De eenvoud is
echter schijn en de werkelijkheid neemt af en toe
surrealistische, lichtelijk absurdistische trekken aan. De
onderwerpen die hij behandelt strekken zich uit van alledaagse
gebeurtenissen als een lawaaierige ekster in de achtertuin tot
existentiele vragen over de aard van de mens en over wat voor
een wereld we aan onze kinderen nalaten. In een interview in mei 2007 met de
Marokkaanse dichter en vertaler Mohamed Said Raihani voor de
site Middle East Online zegt hij: 'Ik wil in mijn gedichten
niet wegzeilen naar de hemel, ik wil dicht bij de
werkelijkheid blijven.'
Zijn werk is o.a. vertaald in het
Engels, Spaans, Portugees, Turks, Italiaans en Chinees. Niels
Hav treedt regelmatig op op Deense en buitenlandse podia. Gedichten en verhalen van Niels Hav
verschenen eerder in een Nederlandse vertaling van Jan Baptist
in diverse Nederlandse en Vlaamse literaire tijdschriften.
Lees hier een interview met Niels Hav:
meandermagazine.net/wp/2012/06/poezie-is-niet-voor-watjes
|
|
|