Jan Baptist Uitgever en vertaler Deens |
Start Uitgaves Vertaald werk Vertalingen Vertelsels Contact Links |
Welkom op de webstek van
Jan Baptist, vertaler en uitgever. Bent u geïnteresseerd in door mij uitgegeven boeken, kijk dan onder Uitgaves. Bent u geïnteresseerd in door mij vertaald werk kijk dan onder Vertaald werk. Wilt u vertalingen van mijn hand lezen, kijk dan onder Vertalingen. Een paar persoonlijke belevenissen staan beschreven onder Vertelsels. Contact opnemen en mijn profiel lezen, kan via Contact. |
|
|
Nieuw: 16-10-2013: De poppenspeler, een verhaal van Hans Christian Andersen uit 1851. Zie onder vertalingen. 31-08-2023: Moi heur, Marie: vertaling van een gedicht van St. St. Blicher uit het Jutlands dialect in het Gronings. De Grunneger: gedicht in het Gronings gebaseerd op het gedicht Jyden van St. St . Blicher, geschreven in het Jutlands. Zie onder Vertalingen. 02-02-2023: Vertaling van een gedicht van Holger Drachmann uit 1872: Engelse socialisten. Zie onder Vertalingen. 24-11-2022: Vertaling van een gedicht van Jeppe Aakjær uit 1899: Zo gaat dat. Zie onder Vertalingen. 03-11-2022: Vertaling van het verhaal De pest in Bergamo van J.P. Jacobsen. Zie onder vertalingen. 03-11-2022: Vertaling van het verhaal Adelaarsvlucht van Henrik Pontoppidan uit 1899. Zie onder Vertalingen. 07-07-2021: Vertaling van het gedicht "Brandend Europa" van de Deense dichter Nis Petersen (1897-1943). Zie onder Vertalingen 12-06-2021: Vertaling van: De Schaduw, een verhaal van Hans Christian Andersen. Zie onder Vertalingen. 22-05-2021: Voetreis naar Lille Svelmø: een vertelling. Zie onder Vertelsels. |
|